USE AFTER RECAP???

[ 2008/10/16 21:57 | by 3daysRain ]
話說最近筆記抄得兇,筆的用量也大;筆用得多,也發現一件好玩的事。

就是有些廠商的英文實在令人啼笑皆非.....



首先點名SKB,正台灣品牌,筆蓋上很貼心地提醒:USE AFTER RECAP。
嗯,還蠻好懂的,使用(USE)之後(AFTER)蓋回筆蓋(RECAP)。

各位聰明人,發現問題出在哪裡了嗎?

正確用法應該是「RECAP AFTER USE」
(排列組合造句法?)

每次要用之前都要重蓋筆蓋未免太累了吧.....



再來是PILOT,日本來的英文似乎也沒有比較好,筆身上說:Always replace the cap after use.
看來沒有文法上的錯誤,總是(Always)再(re-)放置(place)筆蓋(the cap)在使用之後(after use)。

各位聰明人,發現哪裡有問題了嗎?

re(再度)+ place(放置)≠ replace(替換)
(數學是宇宙共通的語言?)

這個更累,每次使用後都要換個筆蓋.....



以上是今天在補習班苦中作樂的冷得要命碎碎念,報告完畢。

Tags: ,
生活 | 評論(3) | 引用(0) | 閱讀(6342)
Marco
2008/10/21 20:35
其實我比你早大概三個月知道
以前我也跟你一樣有這個疑惑的說@@

前不久才被朋友告知,不然天曉得那可以當放回原位
老師又沒教><

哈哈哈哈
3daysRain 回覆於 2008/10/27 20:28
話說回來,我是真的沒聽過有人這樣用replace這個字哪~
文言文?
范大頭
2008/10/19 01:36
哈哈哈
這篇好笑
3daysRain 回覆於 2008/10/20 19:43
由衷感激妳的捧場thank
Marco
2008/10/17 17:50
replace也可以說放回原位
不過不常用就是了
3daysRain 回覆於 2008/10/20 19:43
搞了半天原來英文不好的是我xd
分頁: 1/1 第一頁 1 最後頁
發表評論
表情
emotemotemotemot
emotemotemotemot
emotemotemotemot
emotemotemotemot
emotemotemotemot
emotemotemotemot
emotemotemotemot
開啟HTML
開啟UBB
開啟表情
隱藏
記住我
暱稱   密碼   訪客無需密碼
網址   電郵   [註冊]